TŁUMACZENIE TEKSTÓW UNIJNYCH I BIZNESOWYCH Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK POLSKI

ul. Sterlinga 26 pok. K019
90-212 Łódź
tel. 42 63 15 039, 42 29 95 637
fax: 42 29 95 767

Adresaci:

Absolwenci uczelni wyższych ze znajomością języka angielskiego na poziomie Certificate of Proficiency.

Tematyka:

Program studiów podyplomowych Tłumaczenie dokumentów Unii Europejskiej z języka angielskiego na język polski obejmuje zagadnienia z zakresu teorii przekładu i praktycznej umiejętności tłumaczenia:
 Zaawansowana gramatyka formalnego języka angielskiego,
 Angielskojęzyczna terminologia dokumentów UE,
 Polskie odpowiedniki terminologiczne,
 Teoria przekładu,
 Historia i struktury UE,
 Zajęcia warsztatowe – tłumaczenie dokumentów UE na język polski.

Czas:

Dwa semestry, 180 godzin. Organizacja zajęć będzie dostosowana do charakteru kształcenia zaocznego lub wieczorowego.

Odpłatność:

2 600 zł, płatne w ratach miesięcznych

Wymagania:

 odpis dyplomu,
 formularz zgłoszeniowy,
 kserokopia dowodu osobistego,



Polityka Prywatności