PRZEKŁAD FILMOWY. Wydział Filologiczny
al. Kościuszki nr 65
90-514 Łódź
tel. 42 665 52 33
Celem studiów jest przygotowanie wszechstronnie wykształconego w zakresie przekładu filmowego tłumacza.
Studia
kształcą tłumaczy w zakresie przekładu medialnych tekstów
polisemiotycznych (filmowych, reklamowych). w dobie postępu elektroniki i
informatyki oraz, co za tym idzie, stale rozwijających się
audiomedialnych środków masowego przekazu na rynek trafia coraz więcej
materiałów łączących w sobie dwa i więcej kodów semiotycznych, przede
wszystkim kodu werbalnego i wizualnego, ale także muzycznego. Materiały
te wykorzystują różnorakie środki przekazu niewerbalnego, w tym środki
mające wpływające na odbiór całości tekstu, informacji, stymulujące
reakcję odbiorcy.
Poza zajęciami z tłumaczenia filmowego
oferujemy więc zajęcia poszerzające wiedzę o konteksty kulturowe i
intersemiotyczne oraz wspomaganie komputerowe, a warsztaty translacyjne
wzbogacamy o podstawy przekładu ustnego, dotyczącego tekstów
polisystemowych.