PRZEKŁAD FILMOWY. Wydział Filologiczny

al. Kościuszki nr 65
90-514 Łódź
tel. 42 665 52 33

Celem studiów jest przygotowanie wszechstronnie wykształconego w zakresie przekładu filmowego tłumacza.

Studia kształcą tłumaczy w zakresie przekładu medialnych tekstów polisemiotycznych (filmowych, reklamowych). w dobie postępu elektroniki i informatyki oraz, co za tym idzie, stale rozwijających się audiomedialnych środków masowego przekazu na rynek trafia coraz więcej materiałów łączących w sobie dwa i więcej kodów semiotycznych, przede wszystkim kodu werbalnego i wizualnego, ale także muzycznego. Materiały te wykorzystują różnorakie środki przekazu niewerbalnego, w tym środki mające wpływające na odbiór całości tekstu, informacji, stymulujące reakcję odbiorcy.

Poza zajęciami z tłumaczenia filmowego oferujemy więc zajęcia poszerzające wiedzę o konteksty kulturowe i intersemiotyczne oraz wspomaganie komputerowe, a warsztaty translacyjne wzbogacamy o podstawy przekładu ustnego, dotyczącego tekstów polisystemowych.

Polityka Prywatności